Interpreting and Translating


Interpreting is spoken

Interpreting translates what someone says from one language into another. Different types of interpreting include:

Consecutive Interpretation: The interpreter translates the meaning from one language into another after the person finishes speaking. This method is commonly used in legal proceedings such as depositions and witness interrogations. 

Simultaneous Interpretation: The interpreter translates what is being said into another language at the same time as when the person is speaking. This method is commonly used in conferences, seminars, and business meetings.


Translating is written

Translation converts written text from one language to another. It is best when the translation is believed to be originally written in the native language. In other words, it is not translated literally but flows to make sense as if originally written in that language. Many types of documents, including legal, medical, and technical subjects, can be translated. 

Sight Translation: When the interpreter orally translates written text from a document into a different language. The information is processed quickly as the document is read aloud.

NOTE: When booking an interpreter, it is important to know the deponent’s native country and dialect to ensure that the correct language is reserved.

Get on the list: